Skip to article frontmatterSkip to article content

Overview of the translation workflow

By translation workflow, we do not refer only to the phases that contributors should follow during the translation process. Instead, we refer to a set of aspects that can lead to a successful and sustainable translation project.

Our current Translation Management System is Crowdin. All translations are stored in a fork of The Turing Way repository inside TWTranslation, a GitHub Organisation account. This fork is updated regularly to fetch new content and Crowdin adds it automatically and starts an automatic translation based on machine translation and translation memory. The automatic translations need review and approval before being accepted.

People in the team complete and review these automatic translations, according to the translation guidelines of each team. New translated and approved files are sent back automatically to the translation fork and will generate a PR to be added to the repository as shown in the figure below.

Most of this process is done automatically, translators do not need to interact with GitHub in any way.

The workflow used in Crowdin.

Figure 1:The Translation workflow, which is located on a fork of The Turing Way repository inside the TWTranslation GitHub Organisation account.

Multideployment of Localised Versions

Currently, there is no deployment for the book in different languages due to difficulties with Netlify multi-deployment. The Turing Way will be migrating to a different deployment platform to support multi-deployment of the book. The localisation working group has created a log that contains challenges and updates in their work to streamline the multi-deployment. This log can be accessed on HackMD and is continually updated.

Join the Translation Team in Crowdin

Sign up in Crowdin or log in before you start the translation. You can also log in using your GitHub or Google account.

You can either create an account in Crowdin by filling the requested details or through sign up using your GitHub, Facebook, X (formerly Twitter), GitLab or Google account.

Crowdsourcing page in Crowdin which has three tabs, one showing the languages, the 2nd one showing the names of the managers and the third one showing the README file.
You can add a new language by contacting one of the managers.
You can add a new task to Crowdin by clicking on the console at the top and then navigating to the task tab at the side.
Use the search box to look into the file that you would like to start translating.

You are now all set up to start translating The Turing Way. In the next chapter, you will learn how to take advantage of the Crowdin editor to translate strings, proofread or add comments.